Taiwan, 2021.
影片中的西班牙口白,翻譯成中文意思大概如下:
「我非常懷念我們過往的纏綿。我從沒想過你會因為睡不好而嫌棄我。」
首先,我先向室友說明我需要他幫我一個忙,是一支短片的西文台詞,
因工作上的需求,我想請他錄下這段台詞,
然後傳給我錄音檔,這樣我可以參考他的語氣和腔調。
Taiwan, 2021.
影片中的西班牙口白,翻譯成中文意思大概如下:
「我非常懷念我們過往的纏綿。我從沒想過你會因為睡不好而嫌棄我。」
首先,我先向室友說明我需要他幫我一個忙,是一支短片的西文台詞,
因工作上的需求,我想請他錄下這段台詞,
然後傳給我錄音檔,這樣我可以參考他的語氣和腔調。
Madrid, 2016.
昨晚睡前,我問室友(也就是屋主)明天是否要上班?
因為我有個自己到不了又非去不可的地方,需要他的汽車援助。
他回說早上6點到11點有工作。
我不疑有他,還心疼他好辛苦!
Wait! 花惹發?
整個西班牙都在放假的星期天,什麼工作必須早上6點開始?
但他真的6點前就出門了好勤快!
Madrid, 2016.
話說昨晚我在吃飯的時候,我室友(也就是屋主)突然掏出一張20元鈔票,問我有沒有兩張10元可以跟他換。
我回說我有,等我吃完飯再上去房間拿給他。
正當我吃飽在廚房泡茶時,突然有神秘訪客來訪!
室友從他房間急奔下樓,出現不到20秒,又迅雷不及掩耳的火速帶著神秘訪客上樓。速度之快,我甚至連訪客的影子都沒看見!
說實在的,
我的確是有過人的環境適應力,
也能夠和自己相處得很好!
畢竟在成長過程中,
什麼樣的生離死別沒有經歷過呢?
平時沒有吃早餐的習慣,
直到一切都打理好,靜靜地走在海灘上,
我忍不住問自己,「為什麼」?
儘管它是個有計畫的想法,
或者也是一個夢想的練習題,
仍抵擋不住因改變而產生的恐懼感!
為什麼?For What?
把問題放大到未來的目標上,
為的不是遊樂,
這幾年來學著三思,學著不衝動,
漸漸的,也似乎失去了衝動的本性。
無疑的,突破,
是需要一些衝動!
原本就打算在工作結束後,
一個人好好的去流浪,
在旅途中整理好自己的狀態。
然而出發前,我卻遲疑了!
Oct 14, 2012
5 years later...
五年前,
那些老朋友一定會記得的這一個故事,
沒有結局的一個故事,
默默地存在過,
卻連我自己也不願提起隻字片語!